خدمات ترجمه کتاب و ارسال درخواست ترجمه کتاب

آذین
خدمات ترجمه کتاب و ارسال درخواست ترجمه کتاب
ن : آذین ت : سه شنبه 9 آبان 1402 ز : 17:12 | +

از جمله مهمترین خدمات دستیاران ترجمه می توان به خدمات ترجمه کتاب در زمینه های تخصصی دانشگاهی، علمی، فرهنگی و هنری اشاره کرد. با توجه به تقاضای عمومی برای ترجمه کتاب، این گروه بر روی جذب مترجمان شایسته و توانمند در اکثر حوزه های محتوایی تمرکز کرده است تا ترجمه ای با کیفیت بالا و قیمت بسیار مناسب و رقابتی ارائه دهد. بسیاری از خوانندگان این سوال را در ذهن خود دارند: چگونه یک کتاب را ترجمه می کنید؟ یا مراحل ترجمه کتاب چیست؟ برای پاسخ به این سوالات با ما همراه باشید.

 

مراحل ترجمه کتاب

مراحل ترجمه کتاب به گونه ای تنظیم شده است که در طی این فرآیند دستیار ترجمه از مشخصات دقیق فایل ترجمه و خواسته های مشتری کاملاً آگاه باشد تا نتیجه کار ترجمه کاملاً با خواسته های مشتری مطابقت داشته باشد. همچنین سعی می کنیم تمامی معیارها را در نظر بگیریم که برای دستیابی به ترجمه ای عالی از کتاب، نتیجه کار ترجمه از نظر تکنولوژی ترجمه با کیفیت بالا، قیمت مناسب و تحویل به موقع تضمین شده باشد.

 

1- ثبت درخواست ترجمه کتاب

اطلاعات درخواست ترجمه کتاب خود را از طریق فرم ثبت درخواست ترجمه تکمیل و ارسال کنید.

 

2- دریافت درخواست را تایید کنید

پس از ثبت نام و ارسال اطلاعات ترجمه کتاب، تاییدیه دریافت سفارش از دستیار مترجم به ایمیل شما ارسال می شود و می توانید برای مکاتبه با اپراتور پیام خود را به همان آدرس ایمیل ارسال کنید.

 

3- محتویات برنامه را بررسی کنید

اپراتور محتوای سفارش را اسکن می کند تا مترجمان متخصص در این زمینه را شناسایی کند و قیمت و زمان تحویل را بر اساس تعداد کلمات، زبان ترجمه و غیره محاسبه می کند.

 

4- برآورد هزینه ترجمه کتاب

پس از بررسی محتوای سفارش، برآورد هزینه، تخفیف حجم تا 20 درصد، زمان تحویل، نمونه ترجمه و شرایط پرداخت از طریق ایمیل برای کارفرما ارسال می شود.

 

 

5- تایید کیفیت و شرایط

کارفرما در خصوص برآورد قیمت، زمان تحویل و شرایط پرداخت بررسی های لازم را انجام داده و در صورت تایید شرایط و کیفیت نمونه ترجمه، نتیجه را اعلام خواهد کرد.

 

6- پرداخت و شروع ترجمه

پس از تایید شرایط و تکمیل امور مالی، ترجمه شروع می شود و کارفرما می تواند ترجمه خود را قسمت به قسمت در بازه زمانی مشخص دریافت کند و پرداخت به صورت یکجا و اقساطی انجام می شود.

this

7- بررسی کتبی و تخصصی

در تحویل بخش به بخش، هر بخش ترجمه، خوانده و تحویل داده می شود. پس از اتمام ترجمه، مطالب به صورت کامل، تخصصی، روان و بدون غلط املایی نهایی می شود.

 

8- دریافت فایل نهایی

فایل نهایی ترجمه کتاب به کارفرما تحویل داده می شود. همچنین کارفرما پس از ارسال پرونده نهایی می تواند اصلاحات خود را حداکثر تا یک ماه ارسال کند تا رفع شود



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه: